Translation of "comodo a" in English

Translations:

comfortable at

How to use "comodo a" in sentences:

Vogliono che impicchi Williams quando fa comodo a loro.
They wanted me to hang Williams at their convenience.
Vuole affittare le sue catapecchie al prezzo che fa comodo a lui.
And because he wants to keep you living in his slums and paying the kind of rent he decides.
Beh li hai cancellati senza problema, quando faceva comodo a te.
Well you had no problem wiping them out when it suited you.
Forse ogni tuo bisogno non deve essere soddisfatto nell'istante preciso in cui fa comodo a te!
Maybe every need you have doesn't have to be met at the exact moment you need it to be met!
Mi avrebbero fatto comodo a HÜrtgen.
could've used those in the HÜngen.
La riorganizzazione dell'agenzia può far comodo a tutti e due.
This reorganization of the bureau could be good for both of us.
Quando farà più comodo a te?
When it's of greatest profit to you?
Tommy sta crepando e il dottore si presenterà... quando cavolo farà comodo a lui.
Tommy's still fucking sick and the doc will be back i guess whenever he fucking feels like it.
Beh, al momento non fa comodo a me, vero?
Well, it's not benefiting me At the moment, is it?
Il che non farebbe comodo a nessuno di noi.
And that wouldn't be comfortable for either one of us.
Beh, e se venissi quando fa più comodo a lui?
Well, how about at Rabbi Marshak's convenience?
Pensi solo a quello che fa comodo a te.
Only thinking about what works for you.
Probabilmente, le fa comodo a letto, non e' cosi?
It's probably kind of handy in bed, isn't it?
Ma no, certo, quando sta piu' comodo a loro.
No, no, it's... it's their call.
Qualche soldo in piu' fa comodo a tutti. Giusto?
We could all use a little extra cash, am I right?
Si', intendi solo quanto fa comodo a te.
Yeah, you mean only when its convenient for you.
La "stella polare"... di tua sorella si è messo comodo a Satis House.
Your sister's "North Star" has made himself comfortable at Satis House.
O venderesti l'intero carico a qualche rivenditore affermato, ti metteresti comodo, a vedere il denaro arrivare?
Or would you wholesale that inventory to some established retailer, kick back, watch that cash roll in?
Beh, forse la sua morte faceva comodo a chi ha commissionato l'omicidio.
Well, perhaps that's a convenient outcome for whoever commissioned the crime.
Ma potrebbe far comodo a lui quando avrò finito.
When I'm done with this fool, he might.
Mentre fuori infuria una tempesta, mettiti comodo a casa con una tazza di tè sul divano - adorabile!
While a storm is raging outside, make yourself comfortable at home with a cup of tea on the sofa - lovely!
Quella scadenza fa comodo a lui, non a me.
He gave me the time for his benefit, not mine.
Beh, un paio di occhi nuovi fanno comodo a ogni impresa e, in questa zona, il suo sembra essere l'unico...
Well, I think that any business could benefit from a set of fresh eyes, and my research tells me that you have the only, um...
Soldi trasferiti a una societa' di comodo a Berlino.
Money she wired to a dummy corp in berlin.
No, dico solo che questa situazione potrebbe far comodo a entrambi.
I'm just saying we both can use this situation to our advantage.
E' come se ci avessero dato una seconda occasione, cosa che fare comodo a tutti.
So it's like a second chance. And I don't know anybody who couldn't use one of those.
Questi ribelli di Zhejiang rigirano la storia come fa comodo a loro.
How these southern boxers from Zhejiang retell history when it suits them.
Facile a dirsi per te, te ne stai seduto comodo a fare foto al giardino.
That's easy for you to say, mate, sitting there in your cozzie taking photos of the fucking garden.
1 carrello di golf comodo a pile all'ingrosso di Seater (Dg-C1)
CE Certified Ride on Single Seater Golf Buggies (DG-C1)
Ci abbiamo messo un po', ma siamo risaliti dalla societa' di comodo a te, Howard.
It took us a while, but we traced the shell company back to you, Howard.
Sono sicura che Gibbs se ne stara' bello comodo a casa.
I'm sure Gibbs is feeling right at home.
Stig sarebbe piu' comodo a guidare una vera chiatta, credo.
It really is wet out there. Stig would be better off in an actual barge, I think.
Voglio dire, fanno comodo a tutti, no?
I mean, everyone can use some money, right?
Si mette comodo a casa tua smanazza le tue cose.
Making himself cozy in your house.
Credo che facciano comodo a un ricercatore.
I know an R.A. Who can use the money.
Ma non fa comodo a nessuno una guerra in piena regola.
But nobody wants a full-scale war.
Sono stufa che la gente mi dica solo la verita' che fa comodo a loro.
I'm tired of people telling me as much truth as they see fit.
L'hai mandato in un posto piu' comodo a fare quello che gia' stava facendo.
You're sending him to a more comfortable place to do what he's already been doing.
Ho detto che avevi l'influenza. E che stavi comodo a casa perche' hai un grande staff, e infatti ce l'hai davvero.
I told them you had the flu and you were very comfortable staying home because you had a great staff, which you do, by the way.
Farebbe comodo a entrambe, non pensi?
We could both use a little of that, don't you think?
Perche' ho un sacco di straordinarie qualita' che potrebbero far comodo a un bambino.
Because I have a lot of awesome qualities that could really help a baby out.
Entrare nelle grazie di Pope fa comodo a tutti.
Staying in Pope's sunshine is good for all of us.
It è molto comodo a farci visita, e tutti i clienti provenienti da tutto il mondo sono altamente benvenuti a noi.
It is very convenient to visit us, and all clients from all over the world are highly welcome to us.
6.7274730205536s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?